ピリピ人への手紙 1:27 - Japanese: 聖書 口語訳27 ただ、あなたがたはキリストの福音にふさわしく生活しなさい。そして、わたしが行ってあなたがたに会うにしても、離れているにしても、あなたがたが一つの霊によって堅く立ち、一つ心になって福音の信仰のために力を合わせて戦い、 この章を参照ALIVEバイブル: 新約聖書27 しかし、たとえ私の身にどんなことが降りかかろうと、救世主が与えてくれた最高な知らせが注目されるような、立派な生き方をするんだ。 そうすれば、もう一度会えるにしても、会えないにしても、みんなについて、いつでもうれしい報告を聞けるだろう。 より多くの人が救世主についての最高の知らせを信じられるように、この1つの目的に心を合わせ、チームとして一致団結しているとね。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)27 ただ、あなたがたはキリストの福音にふさわしく生活しなさい。そして、わたしが行ってあなたがたに会うにしても、離れているにしても、あなたがたが一つの霊によって堅く立ち、一つ心になって福音の信仰のために力を合わせて戦い、 この章を参照リビングバイブル27 しかし、たとえ私の身にどんなことが降りかかろうと、あなたがたは、いつもキリストの福音にふさわしく生活するよう心がけてください。そうすれば、もう一度会えるにしても、会えないにしても、あなたがたについて、いつでもうれしい報告を聞けるでしょうから。つまり、あなたがたが、キリストの福音を宣べ伝えるという一つの目標に向かって、しっかり一つとなり、 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳27 ひたすらキリストの福音にふさわしい生活を送りなさい。そうすれば、そちらに行ってあなたがたに会うにしても、離れているにしても、わたしは次のことを聞けるでしょう。あなたがたは一つの霊によってしっかり立ち、心を合わせて福音の信仰のために共に戦っており、 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)27 念のために伝えておくが、神を信じている人々と共に生活をし、救い主の最高な知らせに対していつでも重みを感じながら生活していくことが大切だ!そうすることで、私がそちらを訪れようが、またあなた達から遠く離れていようが、私はいつでもあなた達の良いニュースを聞くことが出来るだろう。あなた達が同じ目的を信じている者たちと強く立ち、1つのチームとしてお互いに支え合うことが出来るのを信じている。 この章を参照聖書 口語訳27 ただ、あなたがたはキリストの福音にふさわしく生活しなさい。そして、わたしが行ってあなたがたに会うにしても、離れているにしても、あなたがたが一つの霊によって堅く立ち、一つ心になって福音の信仰のために力を合わせて戦い、 この章を参照 |